המסורת הגאורגית יצרה פתגמים רבים המהווים עוגן חינוכי. כל אב מלמד את ילדיו מבחר פתגמים, ואל השפה הגאורגית המליצית נכנסים פתגמים רבים המתאימים כמעט לכל מצב. אנו מביאים לכם מבחר פתגמים גאורגים, לעיתים תמצאו שהם דומים לפתגמים שלנו, פעמים אחרות תמצאו בהם כוונות מפתיעות. את הפתגמים מלוות תמונות המראות אף הן מעט מאורח החיים הגאורגי ומיופייה של גאורגיה: • "אחי, כוחך הוא באחיך!" – מקור כוחך החברתי הוא האחווה המשפחתית. • "אחרי שהחולה מחלים הוא מתחיל לשנוא את הרופא" – הגאווה עלולה להכריע את הכרת התודה. • "איש בודד הוא מסכן גם בזמן שהוא אוכל" – גם אם האדם שובע לבד, נמנעת ממנו אחת ההנאות החשובות בחיים – סעודת רעים. סיפוק צרכי הגוף לא מפצה על העליבות הנפשית שמתלווה לבדידות. • "אם עשית מעשה טוב – הנחת אבן! תמשיך ללכת – ותיתקל בה מולך" – מעשים טובים ישתלמו לך בעתיד.
• "ארנב מקומי ייתפס על ידי כלב ציד מקומי" – שוחרי הרע הגדולים ביותר עבור האדם, כמו גם שוחרי הטוב, נמצאים בקהילתו או בסביבת מגוריו – אם אתה רודף מישהו שפשע ונמלט או שהתריס נגד סמכותך, תוכל לתפוס אותו רק בסיוע בני הקהילה שלו. • "את מה שהרוח הביאה, הרוח גם תיקח" – אם הצלחתך היא תוצאה של מזל, לא תוכל ליהנות ממנה לזמן רב. • "בטלן התיישב על אבן – לאבן התווספה אבן" – בטלנים הם חסרי חשיבות.
• "גם המצפון זה סחורה טובה" – לא רק נכסים חומריים חשובים. • "האדם תכנן – האל צחק" – לא האדם מכריע את גורלו. • "הילד נשאל: 'למה אתה בוכה?', הילד ענה: 'כי זה עובד'" – הילדים יודעים איך לנצל את אהבת ההורים. • "המוות כלל לא מפחיד אותי, אם רק הבושה תתרחק ממני" – בגאורגית הפתגם הזה מחורז ומשמעותו: הכי חשוב ששמו של אדם לא ייפגע.
• "הציפור שהתעוררה מוקדם – ניקתה את המקור שלה, זו שהתעוררה מאוחר – ניקתה את עיניה" – המקדימה כבר שבעה מאוכל, בעוד המאחרת ישנה, או במילים אחרות – "כל הקודם זוכה!" • "השועל הביא את זנבו כעד" – האנשים הכרוכים אחרי אדם מפוקפק – אינם כשרים להעיד על יושרתו. • "כבש הוא כבש, אם הוא זועם – הוא שור" – גם האדם החלש ביותר הוא מסוכן אם עושים לו עוול. • "לא תוכל להשניא עלייך את ילדייך" – לא משנה עד כמה ילדייך מכזיבים או יאכזבו אותך בעתיד בכפיות הטובה שלהם או במעשיהם הרעים, לעולם לא תצליח להפסיק לאהוב אותם או לרצות לעזור להם ככל יכולתך.
• "ללשון אין עצם" – קל מאוד להפעיל את הלשון כדי להגיד כל דבר שעולה לראש. יש לכך שתי משמעויות: • "לעולם לא תוכל לשלם על מסירותה של אמא" – מסירותה של אמא כלפיך היא חוב אותו לעולם לא תצליח לפרוע, למרות שעליך להשתדל. באופן עקרוני, עליך להיות אסיר תודה לאמא עד יום מותך, ולהתנהג אליה בהתאם.
• "עדיף לראות פעם אחת, מאשר לשמוע מאה פעמים" – אל תאמין גם לשמועות עיקשות. • "עדיף לשבור את הראש, מאשר לקלקל את השם" – אין טוב משם טוב. • "תחבוש את הכובע של הארץ, שאליה אתה מגיע" – עליך להתנהג על פי הכללים הנהוגים בארץ, שבה אתה חי או בה אתה מבקר. • "תשעה אחים חילקו ביניהם את ליבתו של אגוז אחד" – אם במשפחה שוררת הסכמה ושלווה, כולם בה מסופקים ללא קשר למצבם החומרי. פירוש נוסף: כאשר מסתפקים במעט, אין מחסור.
|